1
欢迎来到琪琪文学网,您可以 登陆或者 注册

《秋夕》作者:杜牧 原文 翻译 赏析

作者: 杜牧时间: 2014-01-24 21:03阅读: 收藏评论在线投稿
《秋夕》作者:杜牧
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
注解:
  1、画屏:画有图案的屏风。
  2、轻罗:柔软的丝织品。
  3、流萤:飞动的萤火虫。
  4、天阶:露天的石阶。
  5、牵牛织女星:两个星座的名字。

译文:
  秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;
  我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
  天街上的夜色,有如井水般地清凉;
  卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。

赏析:
  这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅着色人物画。只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。”
    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%