1
欢迎来到琪琪文学网,您可以 登陆或者 注册

《泊秦淮》作者:杜牧 原文 翻译 赏析

作者: 杜牧时间: 2014-01-24 21:21阅读: 收藏评论在线投稿
《泊秦淮》作者:杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
注解:
  1、秦淮:河名,源出江苏省溧水县,贯穿南京市。
  2、商女:卖唱的歌女。
  3、后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音。

译文:
  烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;
  小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。
  歌女为人作乐,那知亡国之恨?
  她们在岸那边,还唱着后庭花。

赏析:
  这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。
    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%