1
欢迎来到琪琪文学网,您可以 登陆或者 注册

《鹿柴》作者:王维 原文 翻译 赏析

作者: 王维时间: 2013-12-29 13:30阅读: 收藏评论在线投稿
《鹿柴》作者:王维
空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
注解:
  1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
  2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。

译文:
  山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
  夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。

赏析:
  这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%